Domain juristische-übersetzungen.de kaufen?

Produkt zum Begriff Verstehen:


  • Handbuch Juristische Rhetorik
    Handbuch Juristische Rhetorik

    Über lange Zeit hat die Rechtsbetrachtung die rhetorische Perspektive ausgeblendet. Man verfolgte die Idee einer logisch-exakten, wissenschaftlich begründeten Rechtsfindung und befürchtete, der praxisbezogene Ansatz der Rhetorik führe in die Beliebigkeit. Neuere und neueste Untersuchungen zeigen jedoch, dass die Rhetorik seit der Antike mit relativer Verlässlichkeit die Gewinnung des Rechts und die Rechtslehre formiert hat. Wie die historischen Beiträge im vorliegenden Handbuch zeigen ("Rhetorik in der Geschichte der Rechtspraxis", "Die Gerichtsrede in Griechenland", "Römische Rechtsrhetorik"), organisierte sich Jurisprudenz unter den Voraussetzungen von Öffentlichkeit und Professionalität rhetorisch. Rhetorisch waren und sind deshalb nicht nur die juristische Texterstellung und der Vortrag, die Argumentation und die Grundlagen der Ausbildung, sondern auch die sog. juristische Methode und die Idee des Rechtsstreits: den anstehenden Konflikt formalisiert, klug und scharfsinnig über systematisiertes Begründen auszutragen. Neben dem aktuellen Forschungsstand zur Rechtsrhetorik, besonders zur Topik, den rhetorischen Figuren und dem Enthymem, bietet dasHandbuch neue Befunde zu Themen wie der Rhetorik von Gesetzestexten, der Richterrhetorik und dem staatsanwaltlichen Plädoyer, zur Methodenlehre, zur Rechtsklugheit und zur Beziehung von Recht und Autorität sowie eine Grundlegung der Rhetorischen Rechtstheorie. , Über lange Zeit hat die Rechtsbetrachtung die rhetorische Perspektive ausgeblendet. Man verfolgte die Idee einer logisch-exakten, wissenschaftlich begründeten Rechtsfindung und befürchtete, der praxisbezogene Ansatz der Rhetorik führe in die Beliebigkeit. Neuere und neueste Untersuchungen zeigen jedoch, dass die Rhetorik seit der Antike mit relativer Verlässlichkeit die Gewinnung des Rechts und die Rechtslehre formiert hat.Rhetorische Muster bestimmten und bestimmen nicht nur die juristische Texterstellung und den Vortrag im Gerichtsprozess, die Argumentation und die Grundlagen der Ausbildung, sondern auch die sog. juristische Methode und Idee des Rechtsstreits: das Konzept, den anstehenden Konflikt formalisiert, klug und scharfsinnig über ein systematisiertes Begründen auszutragen. Das Handbuch Juristische Rhetorik bietet einen umfassenden Überblick zur Rechtsrhetorik und weiterführende Hinweise. , Bücher > Bücher & Zeitschriften

    Preis: 249.00 € | Versand*: 0 €
  • Juristische Methodenlehre (Wank, Rolf)
    Juristische Methodenlehre (Wank, Rolf)

    Juristische Methodenlehre , Aus dem Inhalt Diese Schrift beschränkt sich bewusst auf das Thema Methodenlehre. In ihr wird auf diejenigen Fragen eingegangen, die unmittelbar für die Falllösung bedeutsam sein können. Die - ihrerseits hochinteressanten - Fragen der Rechtsphilosophie (Was ist Recht? Was ist Gerechtigkeit?), der Logik, der Linguistik (Was ist Bedeutung?) oder der Soziologie (Wann gilt ein Rechtssatz?) werden daher nicht behandelt. Die Methodenlehre wendet sich zunächst an die - fortgeschrittenen - Studierenden, die über den Tellerrand der Falllösungstechnik hinausblicken möchten. Einiges, was den fortgeschrittenen Juristen bereits geläufig ist, wird in gedrängter Form erläutert. Die Referendarinnen und Referendare, die während ihrer Ausbildung feststellen, dass es für sehr viele Fragen, die in der Praxis auftauchen, noch keine vorgefertigten Antworten gibt, sodass sie - vielfach jetzt zum ersten Male - selbstständig das Gesetz auslegen müssen, können dieses Werk heranziehen. Und sie wendet sich schließlich auch an alle im Beruf stehenden Volljuristinnen und Volljuristen. Zur Veranschaulichung der Methodenlehre sind zahlreiche Beispielsfälle aus unterschiedlichen Rechtsgebieten in den Text eingearbeitet. So sollen sie zum einen der Veranschaulichung dienen; zum anderen soll an den zahlreichen Beispielen neueren Datums die Aktualität und Allgegenwart methodischer Fragen aufgezeigt werden. Auch wenn die Schrift dem Leser nicht den Charme eines Romans bietet, war es doch auch das Ziel, die manchmal verzwickten methodischen Fragen verständlich aufzubereiten. Für eine methodengerechte Lösung eines Falles kann sich der Leser zunächst an dem Ablaufplan in § 3 dieses Buches orientieren. Von dort wird auf die einschlägigen Kapitel verwiesen. Der Autor Prof. Dr. Rolf Wank war Inhaber des Lehrstuhls für Bürgerliches Recht, Handels-, Wirtschafts- und Arbeitsrecht an der Ruhr-Universität Bochum. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 1. Auflage, Erscheinungsjahr: 20191103, Produktform: Kartoniert, Beilage: kartoniert, Titel der Reihe: Academia Iuris##, Autoren: Wank, Rolf, Auflage: 20001, Auflage/Ausgabe: 1. Auflage, Keyword: Auslegung; Konkurrenzen; Richterrecht; Wissenschaftliche; Argumentation; Rechstheorie; Anwendung, Fachschema: Jurisprudenz~Recht / Rechtswissenschaft~Rechtswissenschaft~Recht, Fachkategorie: Rechtswissenschaft, allgemein, Bildungszweck: für die Hochschule, Warengruppe: HC/Recht/Allgemeines, Lexika, Geschichte, Fachkategorie: Recht bestimmter Jurisdiktionen und bestimmter Rechtsgebiete, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Seitenanzahl: XXX, Seitenanzahl: 495, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Vahlen Franz GmbH, Verlag: Vahlen Franz GmbH, Verlag: Vahlen, Franz, Länge: 240, Breite: 164, Höhe: 30, Gewicht: 728, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0006, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 34.90 € | Versand*: 0 €
  • Schimmel, Roland: Juristische Themenarbeiten
    Schimmel, Roland: Juristische Themenarbeiten

    Juristische Themenarbeiten , Die Konzeption:Das Werk wendet sich an Studierende, die sich mit dem Verfassen einer juristischen Themenarbeit konfrontiert sehen und denen diese unbekannte Aufgabenstellung Schwierigkeiten bereitet. Das Herangehen an eine fallunabhängige Prüfungsklausur bzw. -arbeit, abseits der alles beherrschenden Gutachtenform, wird den Studierenden an den Universitäten kaum vermittelt, da im Pflichfachstudium vor allem die sichere Anwendung des Gutachtenstils im Vordergrund steht.Durch die Einführung wissenschaftlicher Arbeiten in Schwerpunktbereichsprüfungen (neben Seminar- und Hausarbeiten) begeben sich Studierende bei juristischen Themenarbeiten hier oftmals auf unbekanntes Terrain. Für diese Situation haben die Autoren eine anleitende Hilfestellung verfasst, die den Studierenden die Sicherheit und das Vertrauen in das eigene Arbeiten gibt.Der Inhalt:Neben Hinweisen für einen gelungenen Aufbau und auf dessen typische Elemente schenkt das Buch den inhaltlichen und sprachlichen Anforderungen an eine juristische Themenarbeit sowie der Wissenschaftlichkeit der Arbeitsweise besondere Beachtung. Darüber hinaus geben die Autoren hilfreiche Tipps für den mündlichen Vortrag und weisen auf Fehlerquellen hin. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 24.00 € | Versand*: 0 €
  • Kramer, Ernst A.: Juristische Methodenlehre
    Kramer, Ernst A.: Juristische Methodenlehre

    Juristische Methodenlehre , Zum Werk Vor dem Hintergrund der aktuellen Methodendiskussion versucht das vorliegende Buch eine die Diskussion strukturierende, sorgfältig dokumentierte Gesamtschau der Hauptprobleme der Methode der richterlichen Rechtsfindung und Rechtsfortbildung. Es ist aus der Perspektive des schweizerischen Rechts geschrieben, berücksichtigt aber in starkem Mass auch die ausländische, namentlich die deutsche und österreichische Literatur und Judikatur. Auf die zunehmende Internationalisierung und Europäisierung auch des schweizerischen Rechts und die sich darauf beziehenden methodologischen Probleme wird in einem eigenen Abschnitt eingegangen. Zur Neuauflage Das Buch erscheint in der 7. Auflage erstmals in Co-Autorschaft. Die Verfasserin und der Verfasser hoffen, dass damit das Gesamtspektrum des schweizerischen Privatrechts - namentlich im Hinblick auf Gebiete des ZGB - noch gründlicher erfasst werden konnte als bisher. Die Konzeption des Buches blieb ansonsten unverändert. Zielgruppe In erster Linie richtet sich das Buch an Studierende höherer Semester; es sollte aber auch für Juristinnen und Juristen, die an Gerichten, in der Anwaltschaft oder in der Verwaltung tätig sind, sowie für alle an den Grundlagen unserer Rechtsordnung Interessierten von Nutzen sein. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 67.00 € | Versand*: 0 €
  • Was sind die wichtigsten Begriffe und Formulierungen, die man als Laie verstehen sollte, um juristische Texte zu verstehen?

    1. Gesetz: Regeln, die von der Regierung erlassen wurden. 2. Vertrag: Eine Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien. 3. Haftung: Die rechtliche Verantwortung für Handlungen oder Unterlassungen.

  • Wie unterscheiden sich Fachübersetzungen von allgemeinen Übersetzungen und warum ist es wichtig, einen spezialisierten Fachübersetzer zu beauftragen?

    Fachübersetzungen beziehen sich auf spezifische Fachgebiete wie Medizin, Recht oder Technik, während allgemeine Übersetzungen sich auf alltägliche Themen konzentrieren. Ein spezialisierter Fachübersetzer verfügt über das nötige Fachwissen und die Terminologie, um komplexe Inhalte präzise zu übersetzen. Dadurch wird die Qualität und Genauigkeit der Übersetzung gewährleistet, was besonders wichtig ist, um Missverständnisse zu vermeiden und die Botschaft korrekt zu vermitteln.

  • Was sind die wesentlichen Unterschiede zwischen allgemeinen Übersetzungen und Rechtsübersetzungen?

    Allgemeine Übersetzungen beziehen sich auf die Übertragung von Texten in verschiedene Sprachen, während Rechtsübersetzungen spezifische rechtliche Begriffe und Konzepte berücksichtigen müssen. Rechtsübersetzungen erfordern eine genaue und präzise Übersetzung, um die rechtliche Bedeutung des Textes korrekt zu übermitteln. Zudem müssen Rechtsübersetzungen häufig von spezialisierten Übersetzern durchgeführt werden, die über Fachwissen im Bereich des Rechts verfügen.

  • Was sind die Herausforderungen bei der Erstellung von Übersetzungen für technische, literarische und juristische Texte und wie können diese bewältigt werden?

    Die Herausforderungen bei der Erstellung von Übersetzungen für technische Texte liegen in der Notwendigkeit, Fachbegriffe und technisches Vokabular präzise und korrekt zu übersetzen, um die Genauigkeit und Verständlichkeit des Textes zu gewährleisten. Bei literarischen Texten ist es wichtig, den kulturellen Kontext und die Nuancen der Sprache zu berücksichtigen, um die künstlerische Integrität des Originals zu bewahren. Bei juristischen Texten müssen Übersetzer die spezifischen rechtlichen Begriffe und Formulierungen verstehen und präzise wiedergeben, um die rechtliche Gültigkeit der Übersetzung sicherzustellen. Diese Herausforderungen können durch die Zusammenarbeit mit Fachübersetzern, die über das entsprechende Fachwissen verfü

Ähnliche Suchbegriffe für Verstehen:


  • Bößel, Christiane: Texte verstehen - Schritt für Schritt Klasse 5-7
    Bößel, Christiane: Texte verstehen - Schritt für Schritt Klasse 5-7

    Texte verstehen - Schritt für Schritt Klasse 5-7 , Unser Bestseller Texte verstehen - Schritt für Schritt jetzt mit neuen Erzähl- und Sachtexten zu aktuellen Jugendthemen. Textverständnis ist ein zentrales Thema des Deutschunterrichts mit viel Übungsbedarf. Denn sinnentnehmendes Lesen stellt eine grundlegende Kompetenz für alle Schulfächer, aber auch alle Lebensbereiche dar - es kann gar nicht oft genug trainiert werden! Die Suche nach passenden, altersgerechten Texten, die das Interesse der Schüler*innen wecken und sie zum Lesen motivieren, sowie das Erstellen der passenden Aufgaben ist oft sehr zeitintensiv. Diese Zeit können Sie sich nun sparen: Mit unseren zwölf Übungseinheiten zu aktuellen Jugendthemen erhalten Sie sofort einsetzbare Materialien, um das sinnentnehmende Lesen lebensnah und motivierend zu trainieren. Jede Übungseinheit enthält sowohl einen Erzähltext als auch einen Sachtext, Gebrauchstext oder diskontinuierlichen Text aus dem unmittelbaren Alltag der Schüler*innen. Daran schließen sich Fragen und Aufgaben an: Zunächst werden Informationen gesammelt und der Wortschatz geprüft und erweitert. Es folgen Fragen zum Textverständnis sowie Anwendungsaufgaben. Im Anschluss daran sollen eigene Vorschläge und Meinungen schriftlich formuliert werden. So durchlaufen sie ein systematisches Aufbautraining zum Textverständnis. Die Texte haben sowohl informativen als auch unterhaltenden Charakter und sind für den Einsatz im regulären Unterricht oder in Vertretungsstunden, für Nachhilfestunden und für die Förderung von oder zum Üben mit Nichtmuttersprachler*innen geeignet. Die Themen: - Ein Zuhause für alle Tiere - Riesen-Kürbisse und andere Rekorde - Filmabend mit Superhelden - Vom Wolf zum Hund - Die Geschichte der Videospiele - Nähen ist kein Mädchenkram - Achtung Feueralarm! - Monster der Tiefsee - Gruseln im Escape-Room - Die neue Sportuhr - Die geheimnisvolle Nachricht - Lernen muss man lernen Der Band enthält: - Erzähltexte sowie Sach- oder Gebrauchstexte - kontinuierliche sowie diskontinuierliche Texte - Aktuelle Jugendthemen bzw. aus dem unmittelbaren Alltag der Schüler*innen - - -passende Aufgaben von Multiple-Choice-Fragen bis hin zu Transferaufgaben - - Lösungen , Schule & Ausbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen

    Preis: 23.99 € | Versand*: 0 €
  • Lesen(d) lernen - Texte besser verstehen (Bönnighausen, Marion~Winter, Katja)
    Lesen(d) lernen - Texte besser verstehen (Bönnighausen, Marion~Winter, Katja)

    Lesen(d) lernen - Texte besser verstehen , Die Förderung der Lesekompetenz gehört zu den grundlegenden schulischen Aufgaben, denn Textverständnis ist die wichtigste Basiskompetenz in allen Fächern, die sowohl schulischen als auch beruflichen Erfolg maßgeblich beeinflusst. Als Ergebnis wissenschaftlicher Forschung und langjähriger schulischer Praxiserfahrung liegen nun mit Lesen(d) lernen Materialien vor, die im Schreib-Lese-Zentrum an der Westfälischen Universität Münster entwickelt, im schulischen Unterricht erprobt und kontinuierlich verbessert und evaluiert wurden. Der systematische Verbund verschiedener Maßnahmen zur Verbesserung des Textverständnisses ergibt ein Trainingsprogramm mit folgenden Bestandteilen: Vorstellung eines umfassenden schulischen Lesekonzepts. Einführung in diagnostische Verfahren zur Ermittlung von Lesekompetenz. Vermittlung von Lesestrategiewissen. Ausführliche Darlegung geeigneter methodischer Verfahren. Erläuterung von Verfahren zur Steigerung der Leseflüssigkeit. Farbige Übersichten über die einzelnen Strategien, Karten für reziprokes Lernen und Strategiefächer im Anhang. 100 Arbeitsblätter als Kopiervorlagen zu den Bereichen: Lesestrategien, Förderung nicht-muttersprachlicher Schüler und Schülerinnen, Förderung von Lesekompetenz in allen Fächern, Leseflüssigkeit, Training des Sichtwortschatzes. , Schule & Ausbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 201209, Produktform: Kartoniert, Autoren: Bönnighausen, Marion~Winter, Katja, Illustrator: Strelow, Nicole, Seitenzahl/Blattzahl: 104, Abbildungen: mit 6 Strategie-Übersichten, Keyword: Deutschlernen; Didaktik; Lesekompetenz; Lesen, Fachschema: Lernmittel~Unterrichtsmedium~Lesenlernen, Bildungsmedien Fächer: Didaktik und Methodik, Fachkategorie: Schule und Lernen, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Henselowsky Boschmann, Verlag: Henselowsky Boschmann, Verlag: Boschmann, Werner, Länge: 294, Breite: 210, Höhe: 10, Gewicht: 412, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0025, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch,

    Preis: 19.90 € | Versand*: 0 €
  • Texte verstehen - Schritt für Schritt, Klasse 8-10 (Worm, Heinz-Lothar)
    Texte verstehen - Schritt für Schritt, Klasse 8-10 (Worm, Heinz-Lothar)

    Texte verstehen - Schritt für Schritt, Klasse 8-10 , Textverständnis ist ein zentrales Thema des Deutschunterrichts mit viel Übungsbedarf. Das sinnentnehmende Lesen stellt für die Schüler eine grundlegende Kompetenz für alle Schulfächer, Lebensbereiche und besonders für die Berufsqualifikation dar. Ersparen Sie sich das zeitintensive Erstellen von Übungsmaterialien! Mit diesen 15 Unterrichtsstunden bekommen Sie durchdachte, komplett ausgearbeitete und sofort einsetzbare Materialien an die Hand. Jede Übungseinheit enthält zwei Texte, wovon einer einer bestimmten Textsorte aus dem zukünftigen Berufsalltag der Schüler entspricht (z. B. Ausbildungsvertrag, Geschäftsbrief oder diskontinuierlichen Textsorten wie Schaubilder und Pläne). Die Schüler beantworten zunächst Multiple-Choice-Fragen zu Informationen aus den Texten, Wortschatz, Verständnis und zur weiterführenden Anwendung der Informationen, um danach zu einer themenbezogenen Problemstellung, Hintergründen und ihrer eigenen Meinung frei zu schreiben. So durchlaufen sie ein systematisches Aufbautraining zum Textverständnis. Bewerbung, Praktikumsbericht und Sicherheit am Arbeitsplatz - mit diesen Themen zur Berufsvorbereitung und -orientierung wecken Sie das Interesse Ihrer Schüler! Die Texte entsprechen dem Niveau Ihrer Schüler in den Klassen 8 bis 10, die Unterrichtseinheiten sind der Schwierigkeit nach aufsteigend sortiert. Die Arbeitsblätter müssen nur kopiert werden und können dann unmittelbar, ohne jeglichen Vorbereitungsaufwand eingesetzt werden.  , Schule & Ausbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: Nachdruck, Erscheinungsjahr: 20181017, Produktform: Geheftet, Autoren: Worm, Heinz-Lothar, Auflage: 20004, Auflage/Ausgabe: Nachdruck, Seitenzahl/Blattzahl: 80, Keyword: 8. bis 10. Klasse; Deutsch; Lesen und Textverständnis; Sekundarstufe I, Fachschema: Didaktik~Unterricht / Didaktik~Textanalyse / Lehrermaterial, Bildungsmedien Fächer: Deutsch/ Kommunikation, Fachkategorie: Didaktische Kompetenz und Lehrmethoden~Unterricht und Didaktik: Religion, Bildungszweck: für die Sekundarstufe I, Fachkategorie: Unterrichtsmaterialien, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Verlag: Auer Verlag i.d.AAP LW, Verlag: Auer Verlag in der AAP Lehrerwelt GmbH, Breite: 210, Höhe: 7, Gewicht: 250, Produktform: Geheftet, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Vorgänger: A19586763, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0040, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch, WolkenId: 2669505

    Preis: 25.99 € | Versand*: 0 €
  • Autismus verstehen
    Autismus verstehen

    Autismus verstehen , The subject of autism has enjoyed a considerable boom in recent years. A wealth of autobiographical reports on autistic perception, thinking and action by individuals who are affected has challenged the widespread clinical and pathologizing view of autism. This volume aims to understand the views of autistic individuals and to compare them with scientific findings, especially from the field of the neurosciences. Neuroscientific findings are shedding new light on the abilities and intelligence of people in the autistic spectrum. The characteristics that have been identified are then illuminated here by autistic persons themselves & with an ?inside view=, so to speak: perceptual peculiarities, unusual learning behaviour, focused thinking, difficulties in communicating and in social interaction, etc. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 2., aktualisierte Auflage, Erscheinungsjahr: 20200430, Produktform: Kartoniert, Redaktion: Theunissen, Georg, Auflage: 20002, Auflage/Ausgabe: 2., aktualisierte Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 247, Abbildungen: 2 Abbildungen, Themenüberschrift: EDUCATION / Special Education / General, Keyword: Angehörige; Autismus-Spektrum; Betroffenenperspektive; Kommunikation; Kommunikationsstörung; Lernverhalten; Neurowissenschaften; Sonderpädagogik; Wahrnehmung, Fachschema: Autismus~Bildung / Bildungsmanagement~Bildungsmanagement~Management / Bildungsmanagement~Bildungspolitik~Politik / Bildung~Behindertenpädagogik (Sonderpädagogik)~Behinderung / Pädagogik~Pädagogik / Behinderung~Pädagogik / Sonderpädagogik~Sonderpädagogik~Pädagogik / Kindergarten, Vorschulalter, Fachkategorie: Bildungsstrategien und -politik~Sonderpädagogik, Bildungszweck: für spezielle Lernschwächen, Thema: Optimieren, Warengruppe: HC/Sonderpädagogik, Behindertenpädagogik, Fachkategorie: Vorschule und Kindergarten, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Kohlhammer W., Verlag: Kohlhammer W., Verlag: Kohlhammer, W., GmbH, Länge: 230, Breite: 156, Höhe: 17, Gewicht: 378, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Vorgänger EAN: 9783170307865, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0002, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,

    Preis: 36.00 € | Versand*: 0 €
  • Worin besteht der Unterschied zwischen allgemeinen Übersetzungen und Fachübersetzungen, und wann ist es sinnvoll, sich für eine Fachübersetzung zu entscheiden?

    Allgemeine Übersetzungen sind für alltägliche Texte gedacht, während Fachübersetzungen spezifisches Fachwissen erfordern und sich auf spezialisierte Themen konzentrieren. Es ist sinnvoll, sich für eine Fachübersetzung zu entscheiden, wenn der Text Fachbegriffe oder spezifisches Wissen aus einem bestimmten Bereich enthält, um eine präzise und korrekte Übersetzung sicherzustellen. Fachübersetzungen sind besonders wichtig in Bereichen wie Medizin, Recht, Technik oder Wissenschaft, wo Genauigkeit und Fachkenntnisse unerlässlich sind.

  • Welche Unterschiede gibt es zwischen Fachübersetzungen und allgemeinen Übersetzungen, und welche Faktoren sind bei der Auswahl eines geeigneten Fachübersetzers zu berücksichtigen?

    Fachübersetzungen sind spezialisiert auf bestimmte Fachgebiete und erfordern ein tiefes Verständnis des Fachvokabulars. Allgemeine Übersetzungen hingegen sind breiter gefasst und decken verschiedene Themen ab. Bei der Auswahl eines geeigneten Fachübersetzers sind Erfahrung, Fachkenntnisse und Referenzen wichtige Faktoren zu berücksichtigen.

  • Was sind die Herausforderungen bei der Erstellung von Übersetzungen für technische, juristische und literarische Texte und wie unterscheiden sich die Anforderungen in diesen verschiedenen Domänen?

    Die Herausforderungen bei der Erstellung von Übersetzungen für technische Texte liegen in der Notwendigkeit, Fachbegriffe und technisches Vokabular präzise und korrekt zu übersetzen, um die Genauigkeit und Verständlichkeit des Textes zu gewährleisten. Bei juristischen Texten ist es wichtig, die spezifischen rechtlichen Terminologien und Konzepte korrekt zu übersetzen, um die rechtliche Genauigkeit und Integrität des Textes zu erhalten. Bei literarischen Texten hingegen geht es darum, den kulturellen und künstlerischen Gehalt des Originals zu bewahren und gleichzeitig eine kreative und künstlerische Übersetzung zu schaffen, die die emotionale und ästhetische Wirkung des Originals einfängt. In technischen und juristischen Texten liegt

  • Was sind die Herausforderungen bei der Erstellung von Übersetzungen für technische, juristische und literarische Texte und wie unterscheiden sich die Anforderungen in diesen verschiedenen Domänen?

    Die Herausforderungen bei der Erstellung von Übersetzungen für technische Texte liegen in der präzisen Übertragung von Fachbegriffen und komplexen technischen Konzepten. Bei juristischen Texten müssen Übersetzer die genaue Bedeutung von Gesetzen und Verträgen wiedergeben, wobei auch kulturelle Unterschiede berücksichtigt werden müssen. Bei literarischen Texten ist es wichtig, den künstlerischen Ausdruck und die Nuancen der Sprache des Autors zu bewahren, was eine besonders kreative Herangehensweise erfordert. Die Anforderungen in diesen verschiedenen Domänen unterscheiden sich also hauptsächlich in Bezug auf die Genauigkeit, die kulturelle Sensibilität und die kreative Interpretation.

* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.